Document Translation for Apostilles in Indiana: What You Need to Know
When it comes to international paperwork, the smallest detail can make or break your plans. One of the most overlooked steps in the apostille process is document translation. If your document is going to a country that does not accept English, the receiving authority may require both an apostille and a certified translation. At Signature Move Notary Services here in Indianapolis, we guide clients through this critical step so they avoid costly delays and rejected paperwork.
Why Translation Matters in the Apostille Process
An apostille doesn’t change the language of a document—it only certifies that the notary or issuing authority’s signature and seal are authentic. That means if you’re sending your U.S. document to Spain, Mexico, Italy, or any other non-English-speaking country, their officials may need a translation that is accurate and legally recognized.
Common reasons clients need translations include:
Birth certificates for dual citizenship, school enrollment, or marriage abroad
Marriage certificates for immigration or spousal visas
Academic records and diplomas for studying or working overseas
Powers of attorney and business contracts for legal transactions abroad
Without a certified translation, your apostilled document might sit on someone’s desk overseas—delaying everything from a wedding license to an adoption process.
Certified vs. Regular Translations
Not all translations are created equal. Many clients ask if they can just use Google Translate or a bilingual friend. Unfortunately, that won’t fly with foreign governments.
Certified Translation: A professional translator certifies in writing that the translation is accurate and complete. This certification is often required for apostilles.
Regular Translation: A simple translation without certification. May be fine for personal reference but not for official use.
At Signature Move Notary Services, we only work with translators who provide certified translations so your documents meet international standards.
How Translation and Apostille Work Together
The sequence of steps matters. In most cases, you will need to:
Get your original document notarized or certified (depending on the type).
Translate the document into the required language using a certified translator.
Attach the translator’s certification of accuracy.
Obtain the apostille on the original notarized/certified document.
Submit both the apostille and the certified translation to the foreign authority.
Trying to shortcut this process often leads to rejection. We’ve seen families lose weeks—sometimes months—redoing paperwork because they skipped the translation step.
Common Countries That Require Translations
While every situation is unique, we regularly help clients sending documents to:
Spain and Latin America (Spanish translations)
France, Belgium, Switzerland (French translations)
Italy (Italian translations)
Portugal and Brazil (Portuguese translations)
Germany and Austria (German translations)
Each country has its own quirks. Some want the translation notarized, while others only care about the apostille on the original. That’s where our expertise comes in—we help you navigate the fine print.
How Signature Move Notary Services Can Help
We’re more than just a notary. We act as your partner in making sure the documents you send overseas are accepted the first time.
Here’s what sets us apart:
Same-Day Service: We can notarize, coordinate translation, and secure apostilles quickly—saving you time and stress.
Certified Translators: We only work with vetted professionals, not automated tools.
Personal Guidance: Whether you’re abroad or local, we explain every step in plain language so you know exactly what’s happening.
Nationwide Apostille Help: Even if you’re outside Indiana, we can facilitate the process for federal or out-of-state documents.
Clients often tell us the relief they feel when they realize they don’t have to juggle multiple offices, confusing instructions, and international rules. We take the headache out of it.
Final Thoughts
When your life plans hinge on a piece of paper—be it studying abroad, adopting a child, or closing an international deal—you can’t afford mistakes. Document translations for apostilles aren’t optional details; they’re often required by law. At Signature Move Notary Services, we make sure your paperwork is clear, complete, and compliant so you can move forward with confidence.
👉 Need help today? Call us at (317)438-3183 or Book Online. Let’s get your translation and apostille handled—fast, accurate, and stress-free.